Talán nem vagyok egyedül, akit meglep az EU humora, de így legalább könnyű lesz megjegyezni:
EU DISCO kell az önéletrajz elkészítéséhez
azaz a sablonunkat könnyen feltölthetjük a "Dictionary of Skills and Competences" kifejezéseivel, ha nem tudjuk a munkakörünket és képességeinket megfelelő szavakkal jellemezni.
A szótár 11 nyelven tartalmaz önéletrajzokba való kifejezéseket, pl. a kommunikációs kompetenciák leírására különféle alkategóriák szerint legalább 40 félét. Érdemes átböngészni a tipikus megfogalmazásokat, és akár 10 másik nyelven is megtanulni a számunkra legfontosabbakat.
Maga az Europass önéletrajz inkább csak alapnak ajánlott, jobb, ha személyre szabjuk a formát és a stílust is a kiválasztott állásnak megfelelően, de ez nyelvi szempontból mellékes.
Sokkal fontosabb a helyesírás, hiszen ha hiba marad a bemutatkozó anyagunkban, az első benyomáson már nem tudunk változtatni. Ahogy korábban már írtuk, egyedül is lehet javítani és megtanulni a helyes írásmódokat. Richard Nordquist professzor írásai az írásról sokat segíthetnek, de a végén ő is mindig azt tanácsolja, hogy kérjünk segítséget: egy ismerős észrevehet egy apró elírást, hibát vagy figyelmetlenséget, mely félreérthetőséget okozna. Ne hagyja ki ezt a lépést, nálunk ez semmibe sem kerül!